A foreign language writing aid is a computer program or any other instrument that assists a non-native language user (also referred to as a foreign language learner) in writing decently in their target language. Assistive operations can be classified into two categories: on-the-fly prompts and post-writing checks. Assisted aspects of writing include: lexical, syntactic (syntactic and semantic roles of a word's frame), lexical semantic (context/collocation-influenced word choice and user-intention-driven synonym choice) and idiomatic expression transfer, etc. Different types of foreign language writing aids include automated proofreading applications, text corpora, dictionaries, translation aids and orthography aids.
Other articles related to "foreign language writing aid, foreign language, aids, language, writing, writings, foreign":
... shown that tracing logographic characters improves the word recognition abilities of foreign language learners, as well as their ability to map the meanings onto the characters ... characters, which suggests that these learners need more than orthography aids to help them in mastering the language in both writing and speech ...
... met, and occasionally their external appearances, in his writings only as aids in creating a fictional world from his reminiscences, books that he had read, and his own imagination ... Anglophone readers he could not compete with English-language authors writing about the Anglosphere ... His foreign origin and looks," writes Najder, "were no help to him." Nor had he reached the highest rank in seamanship at the time (discontinued in the 1990s), that of Extra Master, which ...
Famous quotes containing the words aid, writing, foreign and/or language:
“I know not how to aid you, save in the assurance of one of mature age, and much severe experience, that you can not fail, if you resolutely determine, that you will not.”
—Abraham Lincoln (18091865)
“The human head is bigger than the globe. It conceives itself as containing more. It can think and rethink itself and ourselves from any desired point outside the gravitational pull of the earth. It starts by writing one thing and later reads itself as something else. The human head is monstrous.”
—Günther Grass (b. 1927)
“For most visitors to Manhattan, both foreign and domestic, New York is the Shrine of the Good Time. I dont see how you stand it, they often say to the native New Yorker who has been sitting up past his bedtime for a week in an attempt to tire his guest out. Its all right for a week or so, but give me the little old home town when it comes to living. And, under his breath, the New Yorker endorses the transfer and wonders himself how he stands it.”
—Robert Benchley (18891945)
“This is of the loonI do not mean its laugh, but its looning,is a long-drawn call, as it were, sometimes singularly human to my ear,hoo-hoo-ooooo, like the hallooing of a man on a very high key, having thrown his voice into his head. I have heard a sound exactly like it when breathing heavily through my own nostrils, half awake at ten at night, suggesting my affinity to the loon; as if its language were but a dialect of my own, after all.”
—Henry David Thoreau (18171862)